DOLCE & GABBANA認(rèn)為David Beckham引領(lǐng)了男裝潮流。
“當(dāng)我們偶然開始和David Beckham合作時(shí),男士們的想法也開始改變了。”Stefano Gabbana對洛杉磯時(shí)報(bào)的記者說,“他是我們對男士傳達(dá)信息的平臺(tái),他是一個(gè)形象正面的球星,有妻有子,人們也許會(huì)說:'他穿的衣服,我也想穿。'在他之前,人們似乎認(rèn)為男士的時(shí)尚只屬于gay或者怪人——人們都很害怕穿的古怪。”
DOLCE & GABBANA的其他新聞,這兩位設(shè)計(jì)師在CNN Revealed節(jié)目中剖析了自己的內(nèi)心世界,共同參與節(jié)目的還有Claudia Schiffer和Eva Herzigova。采訪是在兩位設(shè)計(jì)師于戛納的游艇上進(jìn)行的,揭露了他們的靈感來源還有他們的私生活與事業(yè)的關(guān)系。
“如果我們不是如此相愛,Dolce and Gabbana將會(huì)不存在。”Gabbana如是說。

模特在走秀前先需要進(jìn)入狀態(tài)。

Domenico Dolce在彩排時(shí)與模特開玩笑。

Domenico Dolce在指揮彩排。

D&G2010-11秋冬男裝秀一瞥。

西西里電影Baaria是這場秀的靈感來源。